Mamazsola

Ausztirában született baba magyar papírjai

Réges-rég készülök már írni erről, de mivel saját tapasztalatok alapján szerettem volna összefoglalni a teendőket és a hosszú-hosszú utat, amíg az Ausztriában született babából magyar állampolgár válik, időbe telt a dolog.

/Az itt leírt ügymenet és feladatlista magyar országon élő (állandó lakcím magyar), Ausztriában dolgozó szülők babája esetén érvényes./

Kezdjük az alapokkal. Korábban már olvashattatok az osztrák terhesgondozásról, de most még egyszer röviden. Ha kint szeretnéd világra hozni babádat (és ezt megteheted, ha vagy Te vagy legalább az apa osztrák munkavállaló) akkor kinti terhesgondozásra mindenképpen kell járnod. Az úgynevezett Mutter-Kind-Pass-ba feljegyzett kötelező vizsgálatok mindegyikének meg kell lennie. A nőgyógyászati alapellátás (amennyiben a választott orvosod szerződésben áll a Krankenkasse-ddel) ingyenes. Nálam havonta volt ultrahang (az amúgy előírt 3 helyett), így a nem kötelező ilyen jellegű vizsgálatok darabonként +30 Eur-ba kerültek. (Biztos, ami biztos én itthon is rendszeresen jártam terhesgondozásra, vagyis védőnőhöz, így jogosulttá váltam a magyar, egyszeri anyasági támogatásra is.)

Szükséges papírok az osztrák kórházban:

Az utolsó osztrák vizsgálat során az orvos 2 db igazolást állított ki számomra. Egyiket arra az esetre, ha mentőt kellene hívni komplikáció vagy hirtelen elfolyó magzatvíz miatt, a másik pedig maga a kórházi beutaló volt. A(z eisenstadti) kórházba ezt a papírt, a Mutter-Kind-Passt, e-cardot, a magyar házassági anyakönyvi kivonatot, apa és anya személyi igazolványát és lakcímkártyáját valamint a saját születési anyakönyvi kivonatunkat kellett bevinni szüléskor. A magyar dokumentumok egyikét sem kellett lefordíttatni. A dőlt betűs papírjaink alapján, melyeket a kórházban kértek el, állították ki a baba (osztrák) születési anyakönyvi kivonatát. Ezért pár nappal később az eisenstadti városházára kellett bemenni.

A magyar papírok “beszerzése”:

Az osztrák születési anyakönyvi kivonatot le kell fordíttatni magyarra, figyelem: kizárólag hivatalos fordítás elfogadott. Ez pedig jó néhány ezer forintjába kerülhet a friss szülőknek (annak ellenére, hogy kb. 10 alap szót fordíttatnak le benne, úgymint: neve, születési helye, születési dátum stb.) Mindegy is, a lényeg, hogy a hivatalos fordítást a szülők személyi igazolványaival, lakcím kártyáival, születési anyakönyvi kivonataival és a házassági anyakönyvi kivonattal együtt kell bevinni a (lak)helyi anyakönyvvezetőhöz. Ő ad további 1-2 példány kitöltendő, több oldalas nyomtatványt, amit mindkét szülőnek alá kell majd írnia. A helyi anyakönyvvezető ezen dokumentumokat és irataink fénymásolatait elküldi a központi hivatalnak. A baba papírjai tőlük érkeznek majd meg a megadott postázási címre. A legelső aminek a Bevándorlási és Állampolgársági Hivataltól (kérvényezéstől 2 hónap elteltével) megküldésre kell kerülnie a baba magyar születési anyakönyve és a lakcímkártyája. (Ez utóbbinak hiányában ugyanis se személyit, se útlevelet nem készítenek a picurnak. Mellesleg ezek nélkül a csöppség hivatalosan se egyik, se másik irányba nem léphetné át a határt.) Ha már több mint 2 hónapja vártok az iratokra, nyugodtan érdeklődjetek utána A BÁH-nál. (Nekem kivételesen nagyon jó tapasztalatom van velük, azonnal utána néztek, visszahívtak, elnézést kértek a csúszásért és küldték is a dokumentumokat.)

A következő irat ami megérkezik, nálunk ezt küldték ki leghamarabb, a kicsi adókártyája. Természetesen a NAV-tól. (Még nem volt hivatalosan magyar állampolgár, de adózni már tudott 🙂 És végül, amint az BÁH jelezte a megfelelőeket az OEP irányában, megküldésre kerül a TAJ kártyája is. (Fontos: bizonyos vizsgálatokat, úgymint pl. a csípőszűrés ennek hiányában, illetve TAJ szám hiányában csak jó pénzért cserébe végeznek el itthon a picinek.)

A személyi igazolványt (ingyenes) és az útlevelet (2.000 Ft) 3 évre állítják majd ki, és a helyi okmányirodában kell igényelni. Az útlevél kérvényezéséhez mindkét szülő jelenléte szükséges, a személyinél megkérdezik, hogy apuka is beleegyezett-e a kiállításába. Vinni kell a picur születési anyakönyvi kivonatát, a házassági anyakönyvi kivonatot, lakcím kártyákat (apa, anya, gyerkőc) és a személyi igazolványokat.

A folyamat nem éppen gyors, de a fentiek alapján talán kicsit átláthatóbb. Türelem játék. Kitartást mindenkinek! 🙂

/kép forrása/

Kommentek

(A komment nem tartalmazhat linket)
  1. Czinderné Németh Zsuzsanna says:

    Szuper bejegyzés és óriási segítség 🙂 köszii <3


Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be:

| Regisztráció


Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!